忍者ブログ

英語学習に役立つヒントを集めたブログ。TOEIC高得点取得者の実体験に基づく記事。英会話・ビジネス英語・TOEIC・英検・スピーキング・リスニング・リーディング・ライティング・翻訳・通訳・海外旅行・字幕なしでの映画閲覧に。英語学習塾「六単塾」が運営。


無料メールマガジン
「英語初心者でも英語が上達する365の方法」


▼メールアドレス入力して登録ボタンをクリック

点滅⇒  

完全無料。巷で有名な英語学習塾「六単塾」の公式メルマガ。英語が初心者でも上達するコツを提供。
読者数4万人の人気メルマガです。登録方法:メールアドレス入力後、登録ボタンをクリックしてください。


×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

CNN英文ニュース、今回の記事は「メキシコ市で設計された65階建てのビル」に関する内容です。

【記事概要】
メキシコの建築事務所が、メキシコ市中心部の歴史ある地域の開発案として65階建てのビルを設計した。このビルは地上ではなく地下に長く伸びる世界初の試みで、「スカイスクレイパー(超高層ビル)」ならぬ「アーススクレイパー」だ。ガラスと鉄を多用し、建物は300メートルの深さがある建物内には、オフィスや居住フロアを設けた。高層化が進む近代建築を逆転させたアイデアだ。設計案はピラミッドを逆さにしたような形状の建物で、採光と換気のための吹き抜けが中央に確保されている。設計者らは、地表から近い10フロアはメキシコ市の歴史にまつわるものを展示する施設にと考えている。課題のひとつが採光だ。光ファイバーを使って太陽光を地下に取り込めるかどうかを検討するという。

地下にそびえる65階建てピラミッド メキシコ市の建築家が構想
http://www.cnn.com/2011/10/27/tech/innovation/earthscraper-mexico-fantasy-reality/index.html


以下、記事原文をいくつか記載します。英語の勉強で読んでみましょう。

A team of Mexican architects have designed a 65-story glass and steel pyramid to sit in the middle of Mexico City's most historic plaza.

メキシコの建築事務所が、メキシコ市中心部の歴史ある地域の開発案として65階建てのビルを設計した。


But, if it ever gets built, you won't see it anywhere on the skyline.That's because it would be the world's first ever "earthscraper" -- a 300-meter deep office and living space with ambitions

このビルは地上ではなく地下に長く伸びる世界初の試みで、「スカイスクレイパー(超高層ビル)」ならぬ「アーススクレイパー」だ。


"There is very little room for any more buildings in Mexico City, and the law says we cannot go above eight stories, so the only way is down" explains Esteban Suarez, co-founder of BNKR Arquitectura, the firm behind the proposals.

設計を手がけた事務所の共同設立者は、「メキシコ市にはビルを建てる場所がほとんど残っていないし、8階建てを上限とする規制がある。残された道は地下だ」と語る。


The design, which would cost an estimated $800 million to build, is the shape of an inverted pyramid with a central void to allow for some much-needed natural light and ventilation.

設計案はピラミッドを逆さにしたような形状の建物で、採光と換気のための吹き抜けが中央に確保されている。


Suarez concedes that getting natural light and fresh air down to the lower floors will be a problem and he is investigating a "system of fiber optics" that could deliver sunlight from the surface.

課題のひとつが採光だ。光ファイバーを使って太陽光を地下に取り込めるかどうかを検討するという.


英語初心者でも上達する365の方法-

この記事のランキング

PR

Post your Comment
Name
Title
E-mail
URL
Comment
Pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
最新記事
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
カテゴリー
バーコード
ブログ内検索
最古記事
(07/20)
(09/13)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/19)
(09/19)
(09/19)
(09/19)
フリーエリア
Script: Ninja Blog 
Design by: タイムカプセル
忍者ブログ [PR]