忍者ブログ

英語学習に役立つヒントを集めたブログ。TOEIC高得点取得者の実体験に基づく記事。英会話・ビジネス英語・TOEIC・英検・スピーキング・リスニング・リーディング・ライティング・翻訳・通訳・海外旅行・字幕なしでの映画閲覧に。英語学習塾「六単塾」が運営。


無料メールマガジン
「英語初心者でも英語が上達する365の方法」


▼メールアドレス入力して登録ボタンをクリック

点滅⇒  

完全無料。巷で有名な英語学習塾「六単塾」の公式メルマガ。英語が初心者でも上達するコツを提供。
読者数4万人の人気メルマガです。登録方法:メールアドレス入力後、登録ボタンをクリックしてください。


×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【記事概要】
ケロッグ社から発売されている小麦シリアルのミニサイズの箱に、金属片が混じっている可能性があるとして、同社は280万個に及ぶ商品の自主回収を発表した。同社の広報担当者は、該当する商品は全米で販売されているものの、現在のところけがをしたという情報は寄せられていないという。同社の商品に関しては、2010年6月にも、異臭や、味がおかしいという苦情が寄せられ、回収に至ったことがあり、わずか2年ほどの間に、2度もこうした騒ぎがあったことになる。
http://newsfeed.time.com/2012/10/12/kellogg-company-recalls-mini-wheats-cereal/?iid=nf-article-mostpop1

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
Kellogg Company released a statement on Oct. 10 voluntarily recalling 2.8 million boxes of the cereal “due to the possible presence of fragments of flexible metal mesh from a faulty manufacturing part.”
ケロッグ社は、10月10日に、「故障した製造部品についている、弾力性のある金網の破片が混じっている可能性があるため」、280万箱のシリアルを自主回収するという声明を発表した。

The company remains confident that consumer harm will be limited, according to ABC News.
ABCニュースによると、同社は、消費者の被害は限定的なものであるということに、依然として自信を持っているということだ。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

PR

【記事概要】
女性の足は近年、大きくなり続けている。女性の体格がよくなるにつれて、足も大きくなり続け、現在、アメリカ人女性の平均的な靴のサイズは、8と1/2から9までの間だという。これほどまでに足が大きくなった理由について、医療の専門家は、ピザや加工食品など、成長ホルモンを刺激する食品を多く食べることを挙げている。また、成長期の肥満も大きな理由となる。子どものやわらかい骨は広がりやすいので、思い体重を支える足は偏平足になりがちで、結果として、足の面積が広がると考えられている。
http://newsfeed.time.com/2012/10/16/size-8-is-the-new-7-why-our-feet-are-getting-bigger/

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
At the beginning of the 20th century the average woman wore a size 3.5 or size 4 shoe.
20世紀初頭、平均的な女性はサイズ3.5またはサイズ4の靴を履いていた。

Women subsequently buy smaller shoe sizes out of embarrassment, which can result in foot pain and injuries.
女性はそこで、恥ずかしさから小さい靴を買うのだが、そのことが足の痛みや、怪我につながることがある。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

【記事概要】
おそらく仕事をしていない暇人でなければ、だれでも上司や目上の人にメールを送ったことがあるだろう。ここでは目上の人とメール交換をする際に、避けたほうがいい五つの習慣を紹介する。題名を空白にせず、内容を読んでもらえる題名にする工夫をする。上司の名前を間違えない。緊急ではない(自分についての)メールを社内で送信しない。初めての人に一斉送信でお願いことをせず、個人的にメールを送る。変な写真を上司に送って、人事部を怒らせない。
http://edition.cnn.com/2012/10/17/tech/web/netiquette-email-advice/index.html?hpt=hp_bn5

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
When reaching out to new contacts, it's extremely tacky to send out a mass e-mail.
新しい連絡先の人と連絡を取ろうとするときは、メールの一斉送信は見苦しい限りだ。

Have an awesome CreepShot to share with your boss?
変な写真を上司と共有する?

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
イギリスのアスコット競馬場で、今週の土曜日に平地競馬レースで最も待ち望まれている、 QIPCO チャンピオン・ステークスが行われる予定である。そのレースにおいては、華々しいキャリアを14戦連勝で締めくくりたい「フランケル」の優勝がもっとも注目されている。オーナーはサウジアラビアの王子カーレッド・アブドゥラーである。賞金は210万ドルとされもっとも賞金が高いレースの一つであり、このレースで優勝することで、フランケルの種馬としての価値は跳ね上がる。入場券は32000人に完売された。
http://edition.cnn.com/2012/10/17/sport/champions-day-ascot/index.html?hpt=hp_c4

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
How many fezes are being worn in the grandstand?
正面特別観覧席で、フェズ(トルコ帽)をかぶっているのは何人でしょう?

Answers to the Ascot quiz will be posted after the conclusion of the QIPCO Champion Stakes on Saturday
アスコットクイズに対する答えは、QIPCOチャンピオン・ステークス終了後に掲載する予定です。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

【記事概要】
英国へ売買された多くの人々が入国していることが政府の調べで明らかとなった。2010年には710人、昨年は946人が犠牲者となっている。中国、ベトナム、ナイジェリア、東ヨーロッパ諸国のギャングが絡んでいるらしい。各国での防止協力が必要であると英国政府は述べている。犠牲者数は、報告された数を上回っている可能性が高い。
http://www.bbc.co.uk/news/uk-19984615

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
Of the victims referred in 2010, 524 were adults and 186 were children
2010年の犠牲者は、524人が大人で186人が子供であった。

Many victims of trafficking are used for sexual exploitation or forced labour
人間売買の多くの犠牲者は売春や労働に利用されている。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
労働党のアラン・ミルバン氏は、イングランドの大学が貧しい学生へ多くの助成金を費やし、授業料を減らしているが、シックスフォームの貧困家庭出身の学生にターゲットを絞るべきであるとして、このような学生へ対して入学基準を下げるべきであると提唱している。すでに実施している大学もあるが、2014年までにもっと合理化されたシステムが導入されることをミルバン氏は期待しているようだ。
http://www.bbc.co.uk/news/education-19976038

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
He also says universities should take an applicant's background into account.
彼は、また、大学が志願者の家庭状況を考慮すべきであると述べている。

But he says government and universities must do more to ensure "those with talent and potential" get into university.
しかし、大学は「才能と可能性のある学生」が確実に大学に入学するためにもっと多くのことをすべきであると述べている。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
イングランド対ポーランド戦は雨のため24時間の延期となった。ウエイン・ルーニーのゴールによってリードしたが19分後のポーランドによるゴールによって引き分けとなった。イングランドチームの監督であるホジソン氏は一日遅れのゲームでのイングランドチームのパフォーマンスに落胆の色を示したが結果1対1引き分けについては満足していると述べている。
http://www.bbc.co.uk/sport/0/football/19985628

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
He said: "Sometimes you just have to be satisfied to come away with something."
彼は、「ときどきその結果に満足しなければならない」と、述べている。

"On the pitch on Monday I thought the players looked very sharp and lively, but I didn't get that impression today.
「ピッチでは、月曜日は、選手達がとても鋭く生き生きしていると思ったが今日はそのような感じがしなかった。」

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
イングランドとウェールズでの犯罪数が6%減少している。2004年度以降、犯罪率は継続的に減少していおり、2012年の6月時点で、昨年度と比較して全ての種類の犯罪枠で減少が見られた。しかし、軽犯罪と見なされるスリが6%増加しているが、これは全体の犯罪数の3%と比較的数の少ない犯罪である。
http://www.bbc.co.uk/news/uk-19989350

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
The crime shows notable fluctuations from year to year in the Crime Survey.
犯罪調査では犯罪が年々明らかに変化していることを示してる。

Overall crime against adults fell in the 12 months to June 2012
全体的に大人への犯罪が2012年6月までの12ヶ月以内で減少した。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
陸上だけでなく水上でも時速70キロを超える速さで走ることができる車が、アメリカで年内に発売されることになり、「スパイ映画に出てくるような車が手に入る」と話題になっています。この車は、陸上だけでなく水上でも走ることができる1人乗りの車で、水に入ると5秒ほどで車輪が車体に収納され、水上を走り出します。走る速度は、陸上、水上を問わず時速70キロを超え、メーカーではすでに発売されている水陸両用の車の4倍以上の速さとしています。メーカーは、この車を、ことし中にアメリカ国内で4万ドル(日本円でおよそ320万円)で発売する予定で、発売後1年で1000台の販売を目指すということです。
http://www3.nhk.or.jp/daily/english/20121017_16.html

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
A high-speed amphibious vehicle is going on sale in the US by the end of the year, raising hopes of a dream vehicle that one might expect to see in a spy movie. The single-passenger vehicle can maneuver both on land and in the water.
今年の終わりに、高速の水陸両用車がアメリカで販売されることになりました。スパイ映画で見るような車を入手する夢に期待が高まっています。この車は一人乗りで、陸上と水上を走ることができます。

The vehicle can hit speeds in excess of 70 kilometers per hour, both on land and in the water. The maker says this is more than 4 times as fast as amphibious vehicles already on the market.
この車は、陸上、水上を問わず時速70キロ以上のスピードを出すことができます。メーカーはすでに発売されている水陸両用の車の4倍以上の速さとしています。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
卓球がロンドンで再ブームになっている。昔は一部の人達の間でしか卓球はされていなかったが、簡単で楽しいことから人気が出てきた。中でも人気のあるスポットは、バウンスというバーで、17の卓球台があり、そのうちの1台が2012年のロンドンオリンピックで使われていた。最大130人がイタリア料理を食べることができるレストランでもある。卓球は8月の終わりにサウスキングストンのホテルにも登場した。ホテルゲストがゲームをしたり、誰でもイベントで借りることができる。
http://www.bbc.com/travel/blog/20121012-ping-pong-bounces-back-in-london

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
Not long ago table tennis was a game played by geeky kids in youth clubs.
そう遠くない昔、卓球は青少年クラブの変わった子供によってプレイされていた。

Perhaps this is because it is fun, not too strenuous and most importantly, relatively easy – even after a few drinks.
おそらくこれは楽しくて、それほど激しくなく、最も重要なのは少し飲んだ後でさえ比較的簡単だからだ。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
アメリカ、フロリダのキーウェストはシャーベットカラーの家や、美しい夕日を見ることができる場所として知られている。そして小さな店や屋外のバー、ミュージッククラブが立ち並んでいる。その美しさから1930年代にここに住んでいた作家のヘミングウェイや、以前の大統領ハリー・トゥルーマンを魅力してきた。スキューバダイビングやシュノーケルなどのアクティビティが盛んで、近くの珊瑚を守るためにキーウェスト・マリンパークが設立された。
http://www.bbc.com/travel/feature/20121015-living-in-key-west-florida

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
Miami is a three-hour drive or an hour’s flight from Key West International Airport.
マイアミは車で3時間またはキーウェスト国際空港から飛行機で1時間だ。

A one bedroom costs $1,500 a month and a two bedroom goes for $2,500 to $3,000.
寝室1部屋で月1500ドルで、寝室2部屋だと2500ドルから3000ドルだ。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
BBCスポーツの調査によると、サッカーのチケットの最低価格(大人用)が11,7%上昇したことが明らかとなった。過去12ヶ月で平均£19,01から£21,24へと値上がりした。女性のスーパーリーグを含む英国の166のサッカークラブを対象として調査が実施された。今シーズンは、92のイングランドのクラブのうちで3つのクラブのみが£20未満で提供している。
http://www.bbc.co.uk/sport/0/football/19980890

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
The most expensive adult matchday ticket is Arsenal at £126 and the cheapest £6 at Montrose.
最も高い大人用のチケットはアースナルの£126で最も安いチケットはモントローズの£6である。

Leeds United sell the most expensive programme in Britain at £4, while Inverness CT's is the cheapest at 50p.
リーズユナイテッドは英国で最も高いプログラムを£4で販売している一方で、インバネスCTは50pで一番安い。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
近年、アメリカでは成長しても親元を離れなかったり、いったん離れたとしてもまた戻ってくる子どもや、年老いた両親が、子どもたちのもとに戻ってきて同居するケースが増えている。理由としては、リーマンショック以来の厳しい経済状況や、複数世代が同居する習慣のある国から来た移民の増加などが考えられる。住宅建築業者も、こうしたニーズに合わせて、複数世代が同居するのにふさわしい間取りをプランニングしたり、より広い住宅を設計したりするようになっている。
http://www.usatoday.com/story/money/personalfinance/2012/10/16/homes-grown-kids-aging-parents/1637565/

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
Almost a third of homeowners expect their grown children or aging parents to eventually move in with them, according to a survey by one of the nation's largest home builders.
全米で最大の住宅建築業者の調査によると、ほぼ3分の1の住宅所有者が、成長した子どもたちか年老いた両親が、最終的に戻ってきて一緒に住むことを想定している。

The rise in immigrants from countries accustomed to several generations living together also pushed the number.
複数の世代が同居することに慣れた国からやってきた移民の増加も、その数字を押し上げている。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
最近の調査によると、病院で働く人たちの健康は、一般的な勤労者のそれよりも良くない状態にあり、しかも彼らの医療コストは高いことが明らかになった。病院で働く人たちは、ぜんそくや肥満、鬱などと診断される割合が通常よりも高く、食生活も比較的貧弱であることが多かった。彼らは同僚の医師などによる検査をあまり受けたがらず、また、豊富な知識を持っているために、かえって自身の健康に関して他人から指図されるのを、よしとしない傾向がある。
http://healthland.time.com/2012/10/16/least-healthy-employees-hospital-workers/?iid=hl-article-mostpop1

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
Previous studies have documented the unhealthy habits of health care workers, including their relatively poor eating habits.
過去の研究では、比較的貧弱な食習慣を初めとする、医療従事者たちの不健康な習慣を実証していた。

“As hospitals get engaged in wellness programs for a longer duration, we can see improvements,” he says.
「病院がより長期間にわたってウェルネス・プログラムを契約するようになったので、改善が見られますよ」と彼は語る。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
医師への定期的なスキルチェックが12月から開始される。英国の220、000人の医師を対象に医師業を継続できるだけのスキルがあるかどうかの定期的な評価な実施される。2016年4月まで大半の医師への評価が完了する予定である。英国の医師のスキルがこの評価の導入によって保証されることは国の誇りとなる。、
http://www.bbc.co.uk/news/health-19992538

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
The health secretary said it was about addressing "deficiencies" in skills.
厚生大臣はスキルの欠如への取り組みであると述べている。

The move comes after years of discussions about the way doctors are monitored.
この動きは、医師のモニターの方法につていの数年間の討議の後に実施されている。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
グリークアイランドで21年前に行方不明になったシェフィールド出身の幼児の捜査が開始された。1991年7月に21ヶ月の幼児が行方不明となった。特別に訓練された警察犬とサウスヨークシャー警察が土手や野原の捜査を始めに行う。およそ40名の警察や専門家、ボランティアがこの捜査に関与している。
http://www.bbc.co.uk/news/uk-england-south-yorkshire-20000525

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
Experts from police forces across the UK have flown out to help Greek authorities search a mound of rubble near the family's former farmhouse
当時の家の周りの瓦礫の捜査でギリシャ当局を援助するために英国から専門家が向かった。

A digger was also seen at the site.
現場ではディガーも見られた。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

【記事概要】
午前7時40分頃、アリカンテ行きのジェット2のキャプテンから緊急連絡が入った。キャビンから煙が出ているとの報告であった。乗客と乗務員は緊急出口を使い航空機から脱出した。少なくとも4人が救援中に負傷しているとのことである。現在、グラスゴー空港は閉鎖され、警察と消防隊がその原因の解明にあたっている。
http://www.bbc.co.uk/news/uk-scotland-20001291

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
"Emergency services are in attendance and the passengers have been evacuated as a precaution."
「緊急サービスが対応し、乗客は用心のため救助された。」

The aircraft was forced to curtail take-off due to smoke in the cabin.
航空機は、キャビンからの煙によって離陸が禁じられた。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

【記事概要】
ノースロンドンのイスリントン・カウンシルが管理している道路は、30mph制限から20mph制限となる。このスピード制限の改訂は、歩行者、サイクリスト、バイクの関与する危険な交通事故数を削減するためである。二つの道路のみが現在のスピード制限を維持する。これは、4月までに実施される予定である。
http://www.bbc.co.uk/news/uk-england-london-19999762

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
The cut from 30mph to 20mph was given the go-ahead at a meeting earlier.
30mph から 20mph への削減について初期の会議で許可が与えられた。

The restrictions are intended to reduce the number of serious accidents
この削減は、危険な交通事故数を減らすためのものである。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

【記事概要】
カナダの研究がアルコールの最低価格が健康への利益をもたらすことを実証した。2010年にカナダのSaskatchewan で実施され、アルコールの価格が10%上昇した結果、8%アルコールの消費量が減少した。特にビールの販売数が22%に落ちた。このポリシー導入の目的は、アルコールによる害や犯罪を防ぐことにある。
http://www.bbc.co.uk/news/uk-scotland-19998949

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
Bigger increases in minimum prices for stronger drinks resulted in proportionately bigger reductions in consumption of those products
より強いドリンクの最低価格の多くの導入は、比例してこれらの製品の消費量のより大きな削減をもたらした。

Alcohol Focus Scotland said the policy reduced consumption among those who are at greatest risk of harm from drinking.
アルコール・フォーカス・スコットランドは、飲酒によって大きな害をもたらす危険のある人々のアルコールの消費量を減らしたと述べている。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
イタリアにはナポリがピザ、ボローニャが肉いっぱいのトルテッリーニやモルタデッラ・ソーセージ、ローマとフローレンスは3つ星シェフのレストランがあるように有名な料理が都市ごとにある一方で、ミラノは食よりファッションのイメージが強かった。しかし最近、新しいアイディアを試す料理革命がミラノで起きている。ファッションの都市ミラノらしく、グッチカフェのようにデザイナーラベルのカフェやレストランが人気だ。フランスの巨匠、パリのアラン・デュカスの元で学んだミシュラン2つ星シェフや古典的なイタリアンレストランもこれらの革命についていくため新しいことに挑戦している。
http://www.bbc.com/travel/feature/20121015-milans-designer-label-food

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
Despite the Italian city’s unrivalled wealth, industrial heritage and retail power, its culinary credentials are surprisingly poor compared to the rest of the country.
イタリアの都市で無類の富、産業遺産や大型ショッピングにも関わらず、その料理の資質は国内の他のところと比べて驚くほど貧しい。

Even if you opt for a less pricey meal, the world of fashion and designer labels is never completely out of the picture.
たとえあまり高くない料理を求めていても、ファッションとデザイナーラベルの世界は決して完全に無関係ではない。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
パリのセーヌ河の開発をするプロジェクトが市長のベルトラン・ドラノエによって進められている。セーヌ河右岸の信号機追加や広い歩道、新しいサイクリングレーンは9月に完成しており、左岸の自動車乗り入れ制限、イベントやスポーツを行うための4.5ヘクタールの新しいスペースは2013年の春に完成予定だ。この道を利用するドライバーや右翼団体がプロジェクトに反対していたが、市長は汚染を減らし、道路が少し狭くなっても余分に5分ほど変わるだけだと反論した。
http://www.bbc.com/travel/blog/20121015-the-seine-gets-a-controversial-makeover

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
Trees and grass are being planted along both banks, and a floating garden made up of five islands will be added to the river.
木や芝生が両岸に植えられ、5つの島からできた浮かぶ庭が河に付け加えられるだろう。

The mayor has also highlighted the cultural importance of this space for both locals and visitors to the city.
市長は地元民と観光客の両方にとって、このスペースの文化的重要性を強調している。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
イングランドウェールズに住む約157万人がその他の地方当局に第二アドレスを持っていることが2011年の国勢調査で明確となった。地域では、コーンウオールが第二アドレスの人気地となっている。これらの人々中の77%が仕事や休暇目的で第二アドレスを持っているのではない。大多数が学生のアドレスや離婚した親のアドレスであった。半数以上は男性が占めている。
http://www.bbc.co.uk/news/uk-20026773

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
The census also revealed:that 47,733 residents of England and Wales had a second address in either Scotland or Northern Ireland
イングランドとウエールズの47,733人 の住民はスコットランドか北アイルランドに第二アドレスを持っていることが明らかとなった。

hat 820,814 people (1.5% of the usual resident population) had a second address outside of the UK
820,814人(通常の住民の1.5% )が英国以外に第二アドレスを持っている。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
デイビット・キャメロン氏は、刑務所が犯罪者を処罰し更正させる場所でなければならないと主張するとともに、予算の削減と犯罪数の増加が同時進行している時期なので、再犯の防止等の犯罪予防にもっと焦点をおくべきであるとして、企業や慈善団体の関与をもっと増やすべきであると述べている。日曜日に武器の所持についての新しい方針が発表された。
http://www.bbc.co.uk/news/uk-politics-20022794

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
Mr Cameron faced criticism from within his party for his handling of the row between Mr Mitchell and a police officer outside Downing Street, which led to his resignation on Friday.
キャメロン氏は、金曜日の辞退の引き金となったミシェル氏と警察官との口論の取り扱いについて党内から非難を浴びていた。

Labour said the coalition had cut police numbers and budgets, circumscribed judges and "let victims down".
連立内閣は、警察官の数と予算、裁判官を減らし、犠牲者を落胆させてたと述べている。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
8つの爆弾を使用した集団暗殺計画を英国の数箇所で遂行する予定であった3人の男性は、テロリズムの犯行を拒否している。2人の男性は、パキスタンでテロに関するトレーニングを受けたと伝えられている。バーミンガムの仲間がこの計画のために慈善団体と名乗り、募金運動していたことが明らかとなっている。
http://www.bbc.co.uk/news/uk-20007532

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
They deny terrorism charges relating to the alleged plot between December 2010 and September 2011.
彼らは、2010年12月から2011年9月の間の陰謀に関するテロの犯行を否定している。

The preacher was killed in a drone strike shortly after the arrest of the three men.
説教者は、3人の男性の逮捕の後すぐにドローンの攻撃により殺された。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

【記事概要】
英国の食べものはまずいことで有名であったが、フランスの若者が英国の食べ物を好みはじめている。ステイルトン、チェダー、ウイスキー等が販売数を上げている。大手スーパーのマークス&スペンサーのフランス店舗では、チキン・ティッカ・マサーラが売上げをのばし、英国の店舗の売上げを上回った。また、英国の伝統的なデザートであるクランブルもレストランでは人気を呼んでいるとのことだ。
http://www.bbc.co.uk/news/magazine-19994411

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
But something is changing across the Channel. People are buying British.
でも、何かが海峡を越えたところで変わってきている。人々は英国のものを買っている。

Fruit crumble - French are discovering the delights according to chef Raymond Blanc
フルーツクランブル-レイモンド・ブランク氏によると、とフランス人はうれしいものを発見している。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

カレンダー
06 2025/07 08
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
最新記事
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
カテゴリー
バーコード
ブログ内検索
最古記事
(07/20)
(09/13)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/19)
(09/19)
(09/19)
(09/19)
フリーエリア
Script: Ninja Blog 
Design by: タイムカプセル
忍者ブログ [PR]