忍者ブログ

英語学習に役立つヒントを集めたブログ。TOEIC高得点取得者の実体験に基づく記事。英会話・ビジネス英語・TOEIC・英検・スピーキング・リスニング・リーディング・ライティング・翻訳・通訳・海外旅行・字幕なしでの映画閲覧に。英語学習塾「六単塾」が運営。


無料メールマガジン
「英語初心者でも英語が上達する365の方法」


▼メールアドレス入力して登録ボタンをクリック

点滅⇒  

完全無料。巷で有名な英語学習塾「六単塾」の公式メルマガ。英語が初心者でも上達するコツを提供。
読者数4万人の人気メルマガです。登録方法:メールアドレス入力後、登録ボタンをクリックしてください。


×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【記事概要】
世界中のヨガスタジオで行われているヨガのバージョンの1つとしてビクラムがある。1976年にヨガマスターのビクラム・チョードリーによってカリフォルニアで始められた。スタジオを温度40℃、湿度40度にしてヨガを行うため、めまいや吐き気を訴える人もいる。最近ロンドンに4つのスタジオがあるトライヨガは、賑やかなストリートに静けさを提供している。スタジオを34度に温め、太陽の下にいるかのように体を暑くする。ヨガは柔軟性、ストレスや体重の減少、毒素排出の方法として今も人気だ。
http:// http://www.bbc.com/travel/blog/20121002-yoga-turns-up-the-heat-in-london

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
With winter quickly approaching, it’s the perfect time for a new yoga method that warms the body the same way sunlight does.

冬が早く近づいていて、太陽の光と同じように体を温める新しいヨガには最適だ。


【英語原文と日本語訳】
In a way, you could even think of it as a facial and workout in one.

ある意味、フェイシャルと運動が1つになったものとして考えることさえできる。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
記事ランキング


PR

【記事概要】
セルビアにはバルカンブラスバンドの祝い、グチャ・トランペット・フェスティバルがある。詩人で元教師のニコラ・ストジックによって1961年に始められた。トップ演奏者はここでらレディガガよりも有名だ。ブラスバンドは2つのキャンプに分かれる。セルビア民族のバックグラウンドを持つグループの演奏は厳格で、軍隊の制服と帽子のようにスマートな衣装を着ており軍隊のパレードを思い起こさせる。ロマ人のグループは柔らかく、ジャズのような感じがある。セルビアでは結婚式でもこのブラスバンドが欠かせない。
http:// http://www.bbc.com/travel/feature/20120925-a-touch-of-brass-in-serbia/1

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
‘When you listen to music you love, you don’t care where the musician comes from,’ says Nikolai. ‘

「好きな音楽を聴くとき、ミュージシャンがどこ出身かは気にしない。」とニコライは言う。


【英語原文と日本語訳】
In the town centre, there stands a statue of a trumpet player, instrument held high.

町の中心に、トランペット奏者が楽器を高く持ち上げている銅像が立っている。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
記事ランキング

【記事概要】
タージマハールは、およそ350年以上前にインドに建築され、20年間の月日がそれに費やされた。そのタージマハールのレプリカがドゥバイに2014に完成する予定である。実際は実物よりも大きくなる予定であり、300の客室、店舗、商業用の建物が中に入る。さらに、エッフェルタワーやピラミッド等の有名な建築物を展示する。愛の新都市と名づけられる予定である。
http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-india-19825332

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
The developers say they hope that the Taj Arabia will become a new wedding destination and attract couples to it.

宅地開発業者は、タージアラビアが新しい新婚旅行先となり、カップルを魅了するようになることを期待していると述べている。


【英語原文と日本語訳】
An earlier plan to build the complex was shelved when the company was hit by the global economic downturn

初期の建築計画は、会社が世界的経済不況に襲われたときに中止となった。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
記事ランキング

【記事概要】
Ofgemは、2015年度の冬までにイギリスは電力不足の危機に直面する可能性があることを発表した。イギリスは、将来、輸入電力に頼ることとなり、電力料金はもっと値上がりするであろう。さらに、石炭による電力発電所は予想したよりも早くに閉鎖する必要がある。電力の供給が停止する危険性はないが料金の値上げに対する準備をしておく必要がありそうだ。
/http://www.bbc.co.uk/news/business-19842401

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
The regulator said more investment was needed in building fresh generating capacity.
業務監査機関は、新しいエネルギー供給所を建設するためにもっと投資する必要があると述べている。

fgem is working with government on its plans to reform the electricity market to tackle these issues."
これらの問題に取り組むために電力市場改革の計画に関してOfgemは政府と協働している。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

【記事概要】
1995年と2010年の間に、オランダで2つの市民権を持っている人の数は3倍近くになった。そこで去年、自由党は2つの市民権を持つことは国家忠誠への脅威だとしてオランダへの移民やオランダからの移民が最初の国籍を続けていくのを難しくする法律を作った。一方で、ハイチやタンザニアでは、二重国籍を法律化する努力をしている。2つ目の市民権を得ることは、仕事のチャンス拡大、制限なしの居住、2つのパスポートによる旅行選択肢の増加などメリットがあるが、国によっては税金を支払ったり、軍隊サービスをしなければならないところもある。
http://www.bbc.com/travel/blog/20121004-the-equation-of-dual-citizenship

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
That isn’t surprising, considering that globalization has made countries all over the world more receptive to the idea of people having more than one nationalty.
グローバル化が世界中の国々に1つの国籍以上を持つ人々の考えが理解できるようにしていることを考えると、それは驚くことではない。

Citizenship regulations vary quite a bit from country to country, so prospective dual citizens should review their countries’ laws before making a final decision on the matter.
市民権の制約は国によってかなり違うため、2重国籍の見込みがあるなら、それに関して最後の決断をする前に国の法律を見直すべきだ。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

【記事概要】
10代の女子が液状の窒素を含むカクテルを飲んで胃痛を訴え緊急手術が施された。この事件は、10月4日にランカシャーで発生した。18歳の女性はその日友達と外出し、カクテル飲料後に呼吸困難となり胃痛を訴え午後11時に病院へ運ばれた。警察側は、どこでそのカクテルを買ったのかについては明らかにしておらず、詳しい真相について現在捜査中である。
http://www.bbc.co.uk/newsbeat/19866191

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
The investigation is still in its early stages and we are still interviewing witnesses to establish the full facts."
捜査はまだ初期段階であり、十分な事実を立証するためにまだ目撃者へインタビューしている最中である。

Other uses If swallowed, liquid nitrogen can cause cold burns to the mouth, throat and stomach, killing the tissue
液体窒素を飲み込むと、細胞を殺すので、口、のど、胃のやけどの原因となる可能性がある。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

【記事概要】
サッカー選手のアシュリー・コールがジョン・テリーの人種差別事件へのサッカー協会の判断についてツイートしたコメントが不適切であるとしてサッカー協会は罰金を課している。コールはその後すぐに自分のコメントを消し、サッカー協会に謝罪した。今週の金曜日のイングランド戦に出場できれば、コールの100回記念となるのだが、この事件が影響して出場停止になる可能性もある。
http://www.bbc.co.uk/sport/0/football/19868217

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
Cole, 31, then responded by retweeting a message which criticised Shearer.
それから、コール31歳は、シアラーを非難するメッセージを再度ツイートして彼に返答した。

was really upset and tweeted my feelings in the heat of the moment. I apologise unreservedly for my comment about the FA."
僕は、本当に苛立ち、最高に頭にきたときに自分の感情をツイートしました。心からサッカー協会に自分のコメントについて謝罪します。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
多くのミドルクラスの親達がアルコールを飲んでおり、収入の多い者はより多くのアルコールを消費する傾向が強い。およそ3分の1の親が週単位の安全規定量以上を消費している。さらに、研究に協力した親の3分の2がアルコール量は家庭生活に影響を及ぼさないと述べている。しかし、専門家は、アルコールは判断を誤らせ子育てに悪い影響を与える可能性があると述べている。
http://www.bbc.co.uk/news/education-19870190

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
And one in five (19%) believed their alcohol consumption had a positive effect on their ability to parent
5人に1人は、アルコールの消費が親としての能力によい影響を与えると考えていた。

The arrival of children seems to have led more parents to drink more, with one in six increasing consumption after the birth of a baby.
子供の誕生がより多くの親により多くのアルコールを飲ませているようである。出産後、6人に1人の割合で消費量が増えている。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
オリンピックスタジアムとサッカーのプレミアリーグの5つのスタジアムが2015年に予定されているラグビーのワールドカップの会場の候補としてあげられた。選ばれたのは、マンチェスターユナイテッド、ニューカスル、サンダーランド、アストンビラ、サウスハンプトンである。17の候補のうち3つのラグビーのグランドのみが選ばれた。イングランド最大のラグビークラブのグランドであるタイガーズ・ウエルフォード・ロードが候補から外れた。
http://www.bbc.co.uk/sport/0/rugby-union/19868520

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
However, in a statement, the Tigers said they were "hugely disappointed" by their omission.
しかし、タイガーズ筋は、コメントの中で、候補からはずれてしまいとてもがっかりしていると述べている。

ust three of the 17 shortlisted are rugby venues: Gloucester's Kingsholm, the Millennium Stadium and Twickenham.
17の候補のうち3つのみがラグビー場であった。グロチェスターのキングショム、ミレニアムスタジアム、ツイッカナムであった。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

【記事概要】
最近発表されたファストフード業界誌における調査で、バーガーキングは、ドライブスルーで商品を提供するのにかかる時間が約3分20秒と、最も遅いことが明らかになった。これは、1位となったウェンディーズより1分以上遅い数字である。オーダーの取り違えも多く、正確にオーダーを撮れたのは83%にすぎなかった。また、サービス面でも悪い結果となっており、バーガーキングでの飲食を「とても楽しかった」とした回答者は、同業他社と比較して最も少なかった。
http://moneyland.time.com/2012/10/08/burger-king-officially-has-the-slowest-drive-thru-in-fast-food/

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
Overall, drive-thru times are actually getting worse, probably because fast-food menus are getting more complicated.
全体的に、ドライブスルーにかかる時間は実際に長くかかるようになっているが、それはおそらく、ファストフードのメニューがどんどん複雑化しているからだろう。

Only 27.4% of respondents said their experience at BK was “very pleasant,” with only 34.3% calling it pleasant, last and second-to-last in the survey, respectfully.
回答者のうち、バーガーキングでの体験を「とても楽しかった」と答えたのはわずか27.4%、「楽しかった」と答えたのはわずか34.3%で、それぞれ調査したうちで最下位と、最下位から2番目であった。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
フランクフルト空港は、利用客の数で言えば世界で9位の空港だが、動物の輸送に関しては、世界一を誇る。昨年度は、ペットから、動物園で飼育されるような動物まで、1億匹を超える動物を輸送した。この空港の動物専用ラウンジは、2008年にオープンし、航空会社のルフトハンザが運営している。滑りにくい床や、動物の滞在を快適にする、気候を調節する部屋を備えており、獣医師や資格を持った飼育員などで構成されたチームが動物たちの世話にあたっている。
http://edition.cnn.com/2012/10/04/world/europe/frankfurt-animal-lounge/index.html?hpt=hp_bn8

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
But when it comes to animal arrivals and departures, the German gateway takes top billing.
だが、動物の到着および出発となると、そのドイツの玄関口は一番手に躍り出る。

"Every day we learn new things because, as you can imagine, there is a huge variety of animals," he said.
「我々は毎日、新しいことを学んでいます。というのも、想像がつくと思いますが、多様な動物がいるのでね」と、彼は語った。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

【記事概要】
雑誌「エスクァイア」は、11月号で、本年度の存命する最もセクシーな女性に、女優のミラ・クニスを指名した。クニスはウクライナ生まれの29歳。「ブラック・スワン」など、多くの作品で印象的な役を演じている。デミ・ムーアの前夫、アシュトン・カッチャーとの交際も伝えられるが、インタビューではその件に関しては触れなかった。ミラはまた、共和党の女性や宗教に関する政策に不快感を示し、政治的な発言も臆せず行う方針だと語った。
http://www.usatoday.com/story/entertainment/2012/10/08/esquire-2012-sexiest-woman-alive-mila-kunis-topless/1619665/

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
Why Mila? The mag describes her as "the most beautiful, opinionated, talkative, and funny movie star that we've all known since she was nine."
なぜミラなのか?同誌は、彼女を「最も美しく、自分の意見をしっかり持っており、雄弁で、なおかつ我々が皆、彼女を9歳のころから知っている愉快な映画スター」と評している。

She adds, "Some people don't like to hear celebrities talk about politics.I don't think I'm a celebrity. I'm a working actress. I think there's a difference."
彼女は、「セレブが政治について話すのを聞きたくないという人もいるでしょう。私は自分をセレブだとは思っていません。私は働く女優です。私はそこに違いがあると思っています」と、付け加えた。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
カナダのトロントでは2011年1月、97の高層ビルが建設中で2012年6月までにその数は倍近くの189になった。リッツカールトン、トリンプ・インターナショナル・ホテル・アンド・タワー、シャングリラ、フォーシーズンズの4つのホテルが過去2年間でオープンしている。最近の経済の拡大と安定で高所得のビジネス旅行者を引きつけている。海外からの到着は2012年の上半期、1年前と比べて6パーセントアップだ。空港と都市の間に鉄道の接続はなく、タクシーは片道50~60ドルだが、2015年までにエアーレイルリンクが運行する予定だ。
http://www.bbc.com/travel/feature/20121003-business-trip-toronto

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
But even with the massive development and in spite of its position as an emerging global capital of commerce, Toronto still feels comfortable, courteous and convenient for both visitors and locals.
しかし巨大な発展と国際的な商業都市として台頭している立場にも関わらず、トロントは旅行者と地元の人両方にとって、快適で丁寧で便利さを感じる。

The 202-room Shangri-La Toronto opened in August 2012, just in time to host the stars and starlets in town for the annual Toronto International Film Festival, which takes over the city each September.
202部屋のシャングリラ・トロントが、毎年9月に都市で行われる恒例のトロント国際映画祭のための俳優や女優を迎える良いタイミングで2012年の8月にオープンした。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
ローマといえばグルメの街。だが、このたび市議会が新しく制定した条例により、歴史的建造物の近くでの飲食は禁止されることになりそうだ。イタリアの新聞、ラ・レプブリカによると、禁止区域でスナックを食べた者は、500ユーロの罰金を科されることになるという。同様の動きは、ベニスやフィレンツェでも実施されることになりそうだ。また、市では、テベレ川にかかった橋に、小説の影響で恋人たちがつけた南京錠が錆びて、歴史ある橋に損傷を与えているとして、撤去作業に追われている。
http://www.cnngo.com/explorations/life/rome-puts-kibosh-snacking-historic-sites-553836?hpt=hp_bn8

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
Rome might be one of the world's best destinations for foodies, but thanks to a new city council ordinance tourists will have to keep their delicious slices of pizza away from certain historical monuments.
ローマは、美食家たちにとって世界で最も素晴らしい目的地のひとつかもしれないが、新たな市議会の条例により、旅行者はおいしいピザのスライスを、特定の歴史的記念物から離れたところで食べなくてはならなくなりそうだ。

And just in case you were planning to spend the night, bear in mind that camping for the night at any of these sites is now forbidden too.
また、夜をすごすことを計画しているのなら、念のために言っておくが、こうしたいかなる場所でも、夜のキャンプは現在、禁止されていることを心に留めておいてほしい。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

【記事概要】
大手スーパーのウォルマートが、プリペイドタイプのカードを顧客に提供することになった。ブルーバードカードと呼ばれるこのカードは、月会費や年会費などはかからず、ウォルマートの店舗で登録すれば、すぐに使用できる。銀行で行うような、請求書の支払いや携帯からのアクセス、さらに送金などができ、デビットカードとしても使用可能だ。これまでにも利用料の安さを売りにするカードはあったが、この新しいブルーバードカードは、特に低所得層にアピールするものとみられている。
http://www.usatoday.com/story/money/personalfinance/2012/10/08/walmart-prepaid-card/1620539/

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
Other popular prepaid cards, such as Chase Liquid, charge a monthly fee of almost $5.
チェイス・リキッドなど他の一般的なプリペイドカードは、5ドルほどの月会費を請求する。

Transfers from a savings or checking account are free but take three to five days to go through.
普通預金口座または当座預金口座からの送金は無料だが、完了するまでに3~5日ほどかかる。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

【記事概要】
ハロウィンに向けてアメリカでは様々なイベントが行なわれる。10月18日から20日までイリノイでハイウッド・パンプキン・フェストが開催される。パイの世界最長記録に全てカボチャで作ったパイで挑戦する。他に、200~300ポンドのカボチャを台車で150ヤード運ぶ競争や、高さ30フィートの3200個のジャックオーランタンの点灯などがある。ニューヨークでは彫刻したウリで作られた実物大の恐竜の展示がある。フロリダでは水中カボチャ彫りコンテストが行われる。
http://www.bbc.com/travel/blog/20121004-extreme-us-pumpkin-events

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
Open 22 nights in October and early November, the Blaze costs $16 for adults and $12 for children under 12.
10月22日の夜から11月始めまでオープンし、ブレイズは大人16ドル、12歳以下の子供は12ドルかかる。

On 21 October, divers will submerge 30ft below the surface of the sea armed with a hollowed pumpkin and a sharpened dive knife, hoping to carve the best pumpkin as judged by the dive boat crew.
10月21日、ダイバーは水面下30フィートに空洞化したかぼちゃと尖ったダイブナイフを持って、ダイブボートの乗組員に一番のカボチャと評価されることを望みながら潜る。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
大阪市が職員に対して入れ墨の有無の調査を行ったことは記憶に新しい。日本人に限らず、海外でも後になって入れ墨を消したいと考える人も多いという。入れ墨を消すには時間もお金もかかる。この記事が伝えるところによると、入れ墨の消しやすさに違いがあるという。入れ墨の大きさが12インチ以上、黒と赤以外の色、3年以上経過したもの、足に施されているもの、喫煙者。この条件に当てはまる場合は、概して入れ墨が消しにくいという研究結果が出たという。
http://www.usatoday.com/news/nation/story/2012/09/20/getting-rid-of--tattoo-depends-on-color-size-location-other-factors/57802676/1

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
Regretting that tattoo you got? Cheer up: There's a good chance a dermatologist can remove it for you -- but success is going to depend on a number of factors, including how big the tattoo is, what colors it contains and whether you smoke.
入れてしまった入れ墨を後悔していますか? 元気を出してください。皮膚科医が消してくれる可能性が高い。しかし成功するかはいくつかの要因によります。入れ墨の大きさやどんな色が含まれているか、喫煙するかどうかなどの要因です。

Still, it's a growing business, Hruza says, thanks to the rising popularity of tattoos and the inevitable regrets among some people who get them. "Some people come in a week after they get the tattoo," he adds.
それでも、入れ墨人気の高まりと、入れ墨を入れた人々の中には当然後悔する人も出てくるおかげで、これは成長ビジネスであるとHruza氏は言います。「入れ墨を入れて一週間後に来る人もいます」と彼は付け加えました。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

【記事概要】
「ジャパン・カッツ」をご存じだろうか?「ジャパン・カッツ」は、ジャパン・ソサエティという米国の非営利団体の主催・運営によって2007年に開始された北米最大の日本映画の祭典である。今年も7月12日より開催され、今年で6回目を迎える。20日と21日には「FOCUS ON KOJI YAKUSHO」と題して、役所広司出演作品の特集上映が行われた。役所広司は、これまでの映画出演の功績に対し、「CUT ABOVE賞」を授賞された。授賞式は7月20日の「キツツキと雨」の上映日に行われた。日本でも評価の高い俳優であるが、その名声は海外でもますます高まりそうだ。
http://www.nytimes.com/2012/07/20/movies/koji-yakusho-reigns-in-japan-cuts-festival-at-japan-society.html

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
Mr. Yakusho’s name is not familiar in the United States, but many American filmgoers, whether they know it or not, have seen his long, wonderfully expressive face and his full head of floppy black (now graying) hair.
役所氏の名前はアメリカでは知られていないが、多くのアメリカ人映画ファンは、その名を知っているか知らないかにかかわらず、彼の素晴らしく表情豊かな長い顔とふさふさの柔らかい黒髪(今は白髪)を見たことがあるだろう。

Mr. Yakusho has been nominated for best actor in the Japanese Academy film awards an astonishing 14 times, winning for “Shall We Dance?” and “The Eel.”
役所氏は日本アカデミー賞の主演男優賞に驚くべきことに14回ノミネートされ、「Shall we ダンス?」と「うなぎ」で賞を獲得した。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

【記事概要】
日本にとってうれしいニュースが舞い込んだ。京都大学の山中伸弥教授(50歳)が、イギリスのケンブリッジ大学のジョン・ガードン博士とともにノーベル医学生理学賞を受賞した。ノーベル賞は通常、業績を上げてから受賞まで5~20年待つと言われているが、人工多能性幹細胞(iPS細胞)作成の発表からわずか6年でのスピード受賞となった。2009年には、民主党によって科学技術関連事業の予算が「事業仕分け」され、削減や見直しが相次いだ。その際、山中教授は批判と不安の気持ちを述べたが、受賞を受けて記者会見に臨んだ山中教授は「日本という国が受賞した賞」だと語った。
http://www.nytimes.com/2012/10/09/health/research/cloning-and-stem-cell-discoveries-earn-nobel-prize-in-medicine.html?_r=1

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
Both men had to overcome false starts in life. Dr. Gurdon was told as a boy that he was wholly unsuited for biology, and Dr. Yamanaka trained as a surgeon only to find he was not so good at it.
両者とも人生の出だしの失敗を克服しなければならなかった。ガードン博士は少年時代に生物学に全く向いていないと言われ、山中博士は外科医としての訓練を受けたが不得手であることに気付いた。

Rudolf Jaenisch, a biologist at the Whitehead Institute in Cambridge, was another who considered that Dr. Yamanaka’s surprising experiment was correct, despite widespread doubts.
ケンブリッジのホワイトヘッド研究所の生物学者のルドルフ・イェーニッシュ氏は、疑う人が多い中で、山中博士の驚くべき実験結果が正しいと認めたもうひとりの人物だった。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

【記事概要】
日本競馬の悲願ならず。10月7にフランス・パリ郊外のロンシャン競馬場で行われた「第91回凱旋門賞」(芝2400メートル、賞金総額400万ユーロ=約4億円)で、昨年の3冠馬オルフェーヴルが惜しくも2着に終わった。オルフェーヴルは残り300メートルで先頭に立ったが、残り20メートルで12番人気のソレミアにかわされ2着となった。鞍上のクリストフ・スミヨン(31)、池江泰寿調教師(43)は、がっくり と肩を落とした。史上初の日本馬による凱旋門賞制覇は持ち越しとなった。
http://edition.cnn.com/2012/10/07/sport/horse-racing-arc-solemia-orfevre/index.html?iref=allsearch

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
But four-year-old filly Solemia responded to her jockey to run down Orfevre, ridden by four-time champion jockey Christophe Soumillon, winning by a head.
しかし、4歳牝馬のソレミアがジョッキーに応え、4度リーディングジョッキーに輝いているクリストフ・スミヨンが騎乗するオルフェーヴルを追い詰め、頭一つの差で勝利した。

Thousands of Japanese fans and more than 100 accredited journalists from the country had descended on Paris to witness arguably their best chance at capturing the Arc since Deep Impact in 2006.
2006年のディープインパクト以来、ほぼ間違いなく凱旋門賞を勝ち取るであろう絶好のチャンスに立ち会うべく、何千もの日本人ファンと100を超える認定ジャーナリストが日本からパリに来ていた。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

【記事概要】
Paul Merrett氏による「ラム肉とエシャロットとナツメヤシのタジン」のレシピです。「タジン」とは、モロッコの煮込み料理のこと。日本でも「タジン鍋」が使われるようになってきましたね。材料は、子羊の足、コリアンダーの種子、粉末ショウガ、サフラン、オリーブオイル、エシャロット、にんにく、小麦粉、トマトピューレ、シナモンスティック、ラム・ストック、イタリアンパセリ、コリアンダー、保存レモン、ナツメヤシの実、はちみつなど。
http://www.bbc.co.uk/food/recipes/lambshallotanddateta_449

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
The next day, heat the remaining olive oil in a heavy-based pan with a lid. Cook the lamb until browned all over (you may need to do this in batches). Remove the lamb from the pan and set aside.
翌日、厚手のフライパンに残りのオリーブオイル入れフタをして熱します。ラム肉を全体が茶色くなるまで焼きます(この工程を数回に分けて行う必要があるかもしれません)。フライパンからラム肉を取り出し、取りのけておきます。

Fry the shallots in the same pan until lightly golden then add the garlic and return the lamb to the pan.
同じフライパンで、エシャロットを薄いきつね色になるまでいためます。それから、にんにくを加え、フライパンにラム肉を戻します。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
ロサンゼルスには時間に追われ、お金をよく知る旅行者が髪の毛やメイクを直してもらうため向かう店がある。美容室でカット、カラー、ブローなどすべてではなく1つだけサービスを予約なしで受けることができる。カラーのみの店、全てのメニューが髪の毛の長さ、感触、多さに関係なく一律40ドルで洗髪やブローをしてくれる店がある。またシャンパングラス片手に映画を見ている間にプロが35ドルでメイクをしてくれる店もある。サンタモニカに先週オープンしたのは、オーガニック材料を使ったヘアトリートメントをしてくれる店だ。
http://www.bbc.com/travel/blog/20121010-quick-fix-beauty-in-los-angeles

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
The salon offers a range of services, from a basic root touch-up ($49) to an overall colour ($64) to highlights ($75).
サロンは基本の根本タッチアップ(49ドル)から全体のカラー(64ドル)、ハイライト(75ドル)まで様々なサービスを提供する。

Here, a professional makeup artist will cleanse your face, apply airbrush foundation and concealer, as well as eye, lip and cheek colour for $35.
ここではプロのメイクアップアーティストが顔を洗い、エアブラシでファンデーションとコンシーラー同様に目、口、そしてチークカラーを35ドルでしてくれる。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

【記事概要】
ダラスで23歳の母親エリザベス・エスカローナが、おむつ外しがうまくいかないことに腹を立て、自分の2歳になる娘を叩いたり、手を接着剤で壁にくっつけたりして虐待したことを認めて逮捕された。検察側は45年の懲役を求めている。彼女に関しては、10代のころ非行集団におり、母親を悩ませていたことが複数の証言から明らかになっているが、母親は検察に対し執行猶予を求め、娘はモンスターなどではなく、間違いを犯しただけであると訴えている。
http://www.usatoday.com/story/news/nation/2012/10/09/mom-leniency-glued-hands/1623291/

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
A woman who admitted beating her 2-year-old daughter and gluing her hands to a wall was a troubled teen.
自身の2歳の娘を叩いて、彼女の手を壁に接着剤ではりつけたことを認めた女は、問題のある10代だった。

She said her daughter "made a mistake. She's not a monster. She needs help."
彼女は、自分の娘が「間違いを犯した。彼女はモンスターではない。彼女は救いを求めている」と語った。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

【記事概要】
フロリダの爬虫類店が開催した、ゴキブリや虫を食べるコンテストで優勝した32歳の男性が、コンテスト後に倒れ、間もなく死亡した。男性は商品の高価なヘビを手に入れようと、大量の虫を食べたと考えられる。店主は、虫を食べる風習は世界各地で見られ、また、コンテストで食べられた虫は安全な環境で育てられたものだと弁明した。専門家は、ゴキブリ自体が病気を媒介するわけではないものの、病気を引き起こす微生物などを体内に蓄積している可能性もあると説明している。
http://edition.cnn.com/2012/10/09/us/florida-roach-eating-death/index.html

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
A 32-year-old man downed dozens of roaches and worms to win a python at a Florida reptile store, then collapsed and died outside minutes later.
32歳の男性が、フロリダの爬虫類店でニシキヘビを勝ち取ろうと、何ダースものゴキブリや虫を飲みこみ、その後倒れて、数分後に屋外で死亡した。

"Some of the snakes were pretty expensive," he said. "I thought if I could eat the bugs to get one, it'd be a good idea."
「ヘビの中には、かなり高価なものもありました」と彼は語った。「私は、虫を食べればヘビを手に入れられるなら、いいアイデアだと思いました」。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング


【記事概要】
オンライン講座は、ますます一般的になりつつある。伝統的な大学もこうした講座を用意しているし、いわゆるデジタル・カレッジは、まさにオンライン講座に依存している。スタンフォード大も昨秋、35万ドルで登録できるオンライン講座を開始した。オンライン講座では、学位が取りやすいと思っている人も多いが、実際は仕事をしながら受講する人も多く、取り組み方は自主性に任されるため、投げ出す人も多い。だが一方で、通学講座に比べて学費が格段に安いのは非常に魅力的だ。
http://www.usatoday.com/story/opinion/2012/10/08/online-courses-higher-education/1621799/

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
A colleague of mine who is a professor once said online classes are "for students who don't want to learn, from teachers who don't want to teach."
私の同僚で、教授をしている者は、かつて、オンラインのクラスは「学びたくない生徒のため、教えたくない教師のため」のものだと語っていた。

It has taken me a bit longer than I would have liked, but by using this route I will graduate debt free.
希望していたよりも少し長くかかってしまったが、このルートを使うことで、私は借金をせずに卒業できそうだ。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
この英語記事のランキング

カレンダー
06 2025/07 08
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
最新記事
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
カテゴリー
バーコード
ブログ内検索
最古記事
(07/20)
(09/13)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/19)
(09/19)
(09/19)
(09/19)
フリーエリア
Script: Ninja Blog 
Design by: タイムカプセル
忍者ブログ [PR]