忍者ブログ

英語学習に役立つヒントを集めたブログ。TOEIC高得点取得者の実体験に基づく記事。英会話・ビジネス英語・TOEIC・英検・スピーキング・リスニング・リーディング・ライティング・翻訳・通訳・海外旅行・字幕なしでの映画閲覧に。英語学習塾「六単塾」が運営。


無料メールマガジン
「英語初心者でも英語が上達する365の方法」


▼メールアドレス入力して登録ボタンをクリック

点滅⇒  

完全無料。巷で有名な英語学習塾「六単塾」の公式メルマガ。英語が初心者でも上達するコツを提供。
読者数4万人の人気メルマガです。登録方法:メールアドレス入力後、登録ボタンをクリックしてください。


×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【記事概要】
フランス北東部の養蜂家へ緑や青等の不自然な色の蜜を生産する蜂を発見するようにとの警告が出されている。このような色の蜂蜜は、何が原因なのか。 フランスのRibeauvilleにチョコレートを扱うバイオガス処理場がある。そこには、カラフルなチョコレート、例えば、M&M等の着色された甘い食べ物が集まる。気候の乱れによって、食べ物を探すことの出来なかった蜂が処理場でチョコレートを食べて蜜を生産したため、チョコレートの着色物が蜜に影響を与えたのだ。色つきの蜂蜜は市場に出ることことはない。世界中で蜂の数が減少している。イギリスでも厳しい冬と夏の大雨によって蜂の減少が起こっている。
http://www.bbc.co.uk/news/world-europe-19835847

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
The beekeepers believe the source of the problem is a biogas plant close to Ribeauville in Alsace.

養蜂家は、この問題の源はアルザスのRibeauvilleの近くにあるバイオガス工場であると確信している。


【英語原文と日本語訳】
The plant operator said it regretted the situation and had put in place a procedure to stop it happening again.

工場運営者は、この状況については残念である、二度と起こらないような手続きを取ったと述べている。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
記事ランキング

PR

Post your Comment
Name
Title
E-mail
URL
Comment
Pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
カレンダー
06 2025/07 08
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
最新記事
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
カテゴリー
バーコード
ブログ内検索
最古記事
(07/20)
(09/13)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/19)
(09/19)
(09/19)
(09/19)
フリーエリア
Script: Ninja Blog 
Design by: タイムカプセル
忍者ブログ [PR]