忍者ブログ

英語学習に役立つヒントを集めたブログ。TOEIC高得点取得者の実体験に基づく記事。英会話・ビジネス英語・TOEIC・英検・スピーキング・リスニング・リーディング・ライティング・翻訳・通訳・海外旅行・字幕なしでの映画閲覧に。英語学習塾「六単塾」が運営。


無料メールマガジン
「英語初心者でも英語が上達する365の方法」


▼メールアドレス入力して登録ボタンをクリック

点滅⇒  

完全無料。巷で有名な英語学習塾「六単塾」の公式メルマガ。英語が初心者でも上達するコツを提供。
読者数4万人の人気メルマガです。登録方法:メールアドレス入力後、登録ボタンをクリックしてください。


×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

【記事概要】
パリと言えばファッションの地とされるが、それだけでなく環境に配慮した滞在先やショップなどもたくさんある。100%オーガニックフードを提供したり、家具やベッドリネンの多くが再生材料からできたもの、クリーニングは有毒でない材料を使っているホテルがある。またオーガニック美容商品を扱うお店も注目されている。公共の自転車レンタルプログラム、ヴェリブや電気自動車レンタルプログラム、オートリブは、簡単で安い移動手段として人気だ。
http://www.bbc.com/travel/blog/20120926-in-paris-green-is-the-new-black http://

【無料メールマガジン】
英語初心者でも上達する365の方法
英会話・TOEIC・ビジネス英語向け。独創的な英語習得法が見どころ。

【英語原文と日本語訳】
For those who don’t wish to navigate the streets of the capital themselves, the taxi company G7 has a fleet of 500 hybrid cars, which produce lower emissions than ordinary cars, and Paris’ metro and bus network is quick, cheap and largely reliable.

首都の道を自分で進みたくない人達には、タクシー会社のG7に、普通の車より低排出の500台のハイブリッドカーがあり、パリのメトロやバスネットワークは速くて安くてほとんどが信頼できる。


【英語原文と日本語訳】
In Paris it can involve eating food prepared by a Michelin-starred chef.

パリでそれはミシュラン星のシェフによって作られる料理を含んでいる。

初心者でも上達する非常識な365の方法
英語サイト相互リンク
記事ランキング


PR

Post your Comment
Name
Title
E-mail
URL
Comment
Pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
カレンダー
06 2025/07 08
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
最新記事
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
(12/14)
カテゴリー
バーコード
ブログ内検索
最古記事
(07/20)
(09/13)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/18)
(09/19)
(09/19)
(09/19)
(09/19)
フリーエリア
Script: Ninja Blog 
Design by: タイムカプセル
忍者ブログ [PR]