BBC英文ニュース、今回の記事は「コッツウォルズの食」に関する内容です。
【記事概要】
ジェイミーオリバーやリックステインのようなイギリス人シェフによりイギリス料理は新しい創造のレベルになっている。コッツウォルズには何百もの様々なチーズがある。シングルグロースターはコッツウォルズのチーズで有名で、それより強い味と香りのダブルグロースターもコッツウォルズで開かれるチーズローリングのイベントで使われるチーズだ。 甘いもの好きにアイスクリーム、ノンアルコール飲料はフルーツコーディアルやアップルジュース、ファーマーズマーケットなど様々なおいしい食べ物を味わうことができる。
コッツウォルズのあたりを食べ歩く
http://www.bbc.com/travel/feature/20120731-eat-your-way-around-the-cotswolds
以下、記事原文をいくつか記載します。英語の勉強で読んでみましょう。
The Cotswolds’ draw for foodies also includes a great variety of local cheeses, meats, fruit, vegetables, honey, fish, ales, beer and more, found either at their respective sources or at the many farmers’ markets and food festivals held in the region throughout the year.
グルメを惹きつけるコッツウォルズの呼び物は偉大な地元のチーズの数々、肉、フルーツ、野菜、はちみつ、魚、アレス、ビール、そしてさらにそれぞれの元または多くのファーマーズマーケットで見られるものや1年を通してその地域で開かれる祭りを含む。
The production of Double Gloucester, a stronger-tasting, more savoury, less crumbly version of Single Gloucester, is not restricted to the Cotswolds, unlike that of Single Gloucester , but it is the only cheese in England to participate in the highly dangerous annual sport of cheese-rolling, held at Cooper’s Hill near Brockworth in the Cotswolds.
シングルグロースターよりも強い味でもっといい香りがして、それほどもろくないバージョンのダブルグロースターの生産はシングルグロースターのものと違ってコッツウォルズに限られているわけではないが、それはコッツウォルズのブロックワースの近くにあるコッパーヒルで開かれるとても危険な毎年のチーズローリングスポーツに参加するためのイギリスで唯一のチーズだ。
A sweet tooth can be sated with ice cream courtesy of Winstones and the Cotswolds Ice Cream Company, as well as the locally-made classic British sticky toffee pudding or Banbury cakes – currant-filled pastries, baked in their namesake village in the northeast Cotswolds for a good 500 years.
甘いもの好きはウィンストンやコッツウォルズアイスクリームカンパニーのアイスクリームの優待と地元で作られたクラシックなイギリスのネバネバするトフィープディングや、スグリがつまった惣菜で南東コッツウォルズと同名の村で500年間焼かれたバンバリーケーキに十分満足するだろう。
Non-alcoholic tipples that you will find in village shops throughout the region include fruit cordials by Five Valleys and Benson’s apple juice.
その地域中の村の店で見つけられるノンアルコール飲料はファイブヴァリーのフルーツコーディアルやベンソンのアップルジュースだ。
Although it is a real joy to drive or ramble around the Cotswolds to find these delectable morsels and tipples at their source, if time is at a premium you can kill a plethora of birds with one stone by timing your visit to coincide with a major farmers’ market or one of the many local food festivals.
これらのおいしい食べ物や飲料をそこで見つけるために、コッツウォルズのあたりをドライブしたり散歩するのは本当に楽しいが、時間が大切なら、主要なファーマーズマーケットもしくは多くのローカルフードフェスティバルと合わせて観光するようにタイミングを合わせると、1つの石でたくさんの鳥を殺すことができるだろう。
「英語初心者でも上達する365の方法」はこちら
この記事のランキングPR